Deutsche~~1

2009. 7. 31. 15:03Literatur/Deutsch

반응형

1

1. 3격 : 장소를 물을때, 이동과 목적성이 없다. -> 장소가 놓여진 상태 , 출처

4격 : 어디로, 움직임이 있다.

In : 나라에 관사가 붙어 있을때, 폐쇄된 공간, 공책(종이가 많으니까), 지금 막 학교에 있는 경우, 역

(도시안, 알프스산으로 들어가는거, 여러개의산, 도로위에 있거나 사는거, 일반적인 나무가 있는 정원, 이름있는 거리)

nach : 나라에 관사가 없을때, 방향, 장소, 어디로?

an : 직접적으로 가까이 있는 거

(~küste는 무조건, 국경선, 대학기관의 의미

auf : 평평하고 개방된 것을 표현할 때, 산위의 전망, 종이한장, 발이 닿는 바닥, 시골집

(섬위, 뜰앞마당의 개념, 잔디, 전망대, 도로위를 달리는거

zu : 어디?

(친한사람에게 가는거, 광장으로의 개념, 종교적인 날, 새해

bei : 사람과 회사의 의미, 근처의 의미

im(in dem) : 특별할 때


6. 1) an : 날짜, 요일, 아침, 점심, 저녁

z.b) Ich bin an 3.6.1965 geboren.

Am Montag ist das ~

am Morgen, am Abend

2) in : 계절, 특정해 “Jahr" 앞에, 시간, 부족한 시간, 밤

z.b) im Frühjahr, im Sommer, im Winter

Im Jahr 1789 begann die Französische Revolution.

Ich bin in einer Stunde zurück.

in der Nacht

3) um : 시각, 대략적인 날짜

z.b) Der zug kommt um 8.30 Uhr.

Das Haus stammt aus der Zeit um 1650.

4) gegen : 대략적인 시각, 시간, 년도

z.b) Ich komme gegen 17 Uhr.

gegen Ende des 17. Jahrhunderts.

5) zu : 종교행사, ~의 시대 “Zeit" 앞에

z.b) Ich komme zu Weihnachten.

zur Zeit meiner Großeltern.

zur Zeit Napoleons.

7. 1) im Jahr : 특별한 해

z.b) im Jahr 1914

2) am : 숫자 날짜

z.b) am 1.8.1914, Am 24. Dezember~

10. 1) von~aus : ~이 ~에 출발하는거, ~장소에서 ~밖으로 나가는거

z.b) Ich rufe von Hanburg aus an.

Vom Keller aus gruben die Gefangenen einen unterirdischen Gang.

2) Von~her : ~장소에서 ~로 오는거 (유래)

z.b) Von Süden her ziehen Gewitterwolken auf.

3) zuf~zu : ~로 향하는거

z.b) Die Wanderer bewegen sich auf den Turm zu. Es geht schon auf Mitternacht zu.

4) von~an : ~장소나 지점에서 출발하는거

z.b) Von Krichdorf an ist die Straße sehr schlecht. Vom 31. März an müssen wir eine Stunde früher aufstehen.

11. bestehen : 존재하다, 성취

1) bestehen auf : 고집스런 요구일때 (사람일때)

z.b) Ich bestehe auf einer Herabsetzung der Rechnung. Er bestand darauf, daß die Poilzei geholt wurde.

2) bestehen aus : 조립

z.b) Die Hütte besteht aus Holz.

3) bestehen in : 공란에 기입, 형성해 나가는거

z.b) Die Ursache der Prügelei bestand in einem Streitgespräch zweier junger Leute.

12. 1) ~bringen in : 큰 불편함, 당혹시키는 거

a.b) Plötzlich aufkommender Nebel hat Bergsteiger schon oft in große Gefahr gebracht.

2) ~bringen unter : 지배아래, 돈낭비, 불조종

z.b) Die Seeräuber hatten das schiff schnell unter ihre Kontrolle gebracht.

3) kommen in : 당황하는거, 투옥되다, 위기가 왔다.

z.b) Das schiff kam in einen gefährlichen Sturm.

4) kommen unter : 도덕적으로 파멸, 지배, 수동적 과정

z.b) Er hat einen Einbruch begangen. Hoffentlich kommt er nicht gnaz unter die Räder. Nach dem Siebenjährigen Krieg kam Sachsen unter die Herrschaft Preußens.

1)~4) : +A

5) sich befinden in : ~상황에 있다.

z.b) Die Flüchtlinge befanden sich in einem Zustand der Verzweiflung.

6) sich befinden unter : 상태적인것

z.b) Befindet sich unter den Anwesenden ein Arzt?

7) stehen in : 편지교환, 직접접촉, 높은명성, 만 개하다, 시간, 쓰다

z.b) Unsere Apfelbäume stehen zur Zeit in Blüte. In deinem Brief steht nichts von deiner Verlobung.

8) stehen unter : 조정, 성공강박, 마약, 상태

z.b) Sie steht sehr stark unter dem Einfluß ihrer Mutter.

5)~8) : +D

13. 1) sich freuen auf~ : 미래의 사건, 다가올 것 의 기쁨

z.b) Ich freue mich auf den Besuch von Erich/auf das Frühjahr, wenn die Bäume endlich wieder grün werden.

2) sich freuen über ~ : 이미 있었던일을 기뻐 할때

z.b) Ich freue mich über die vielen Grüße, die ich erhalten habe.

14. geraten (gerät, geriet, ist geraten) : 잘되다

1) geraten an : 우연히 사람, 주소, 지점 잘되다

z.b) Die Bergsteiger gerieten an die Grenze ihrer köperlichen Leistungsfähigkeit. -> 몸이 안따라주는거

2) geraten in : 방에 뜻밖에, 기분, 상황이 잘되다.

z.b) Das Schiff geriet in einen Wirbelsturm.

Die soldaten sind in die Hand des Feindes geraten. Er gerät schnell in Wut.

3) geraten auf : 길, 방향, 심사숙고한, 표면

z.b) Die Wanderer gerieten auf den falschen Weg. Sie geriet plötzlich auf den Gedanken, ihren Urlaub in Amerika zu verbringen.

1)~3) : +A

*Als : 자주가 아님, Wenn : 자주

15. halten (hält, hielt, hat gehalten) : 꽉잡다

1) ~halten für : 생각, 사정이나 사람, 일을 다룸

z.b) Ich halte ihn für den Anführer/für sehr gefährlich. Sie halten den Plan für unsinnig.

2) ~ halten von ~: 감정 평가, 생각

z.b) Was hältst du von ihr? von dem Plan? Ich halte nichts/nicht viel von dieser Idee.

3) halten auf ~ : 특정한 일

z.b) Sie hält sehr auf Sauverkeit in der Wohnung.

1),3) : +A

16. leiden : 참다, 인내

1) leiden an : 병으로 고통받을때

z.b) Er leidet an Krebs/an Atemnot/an den Folgen eines Unfalls.

2) leiden unter : 다른 영향으로 형편나쁜

z.b) Er leidet unter dem feucht warmen Klima/unter den ständigen Vorwürfen der Eltern/unter dem Streß im Betrieb.

1), 2) : +D

17. 1) ~ sagen (sagte, hat sagt)

z.b) Ich werde ihm die Wahrheit sagen.

Ich habe es dir schon so oft gesagt!

2) ~ zu~sagen : 직접적일때 , 인용일때

z.b) "Du lügst!""Kommen Sie morgen wieder!"

hatten der Beamte zu uns gesagt.

Sag doch du zu mir! Ich sage Tante Emma zu ihr.

3) ~zu어떤sagen

z.b) Was sagst du zu unserem Entschluß? Ich habe gekündigt. Was sagst du dazu?

18. 1) sorgen für~/~;~dafür,daß~: 돌보다

z.b) Er sorgte für seine Kinder.

Der Hausmeister sorgt für die Heizung das~

2) sich Sorgen machen um ~ : 누군가의 건 강 걱정

z.b) Wir haben uns Sorgen un dich gemacht.

Sie hat sich um seine Gesundheit Sorgen gemacht. (4격)

3) in Sorgen sein um~

z.b) Wir waren in großer Sorge un dich, weil du so lange weggeblieben bist.->멀리떨어져있어서...

19. ~verstehen (verstand, hat verstanden) : 듣다, 이해하다

1) ~verstehen unter : 개념

z.b) Unter einem Gauer versteht man einen betrügerischen Menschen.

2) ~verstehen von : 지식 나두다, 영토 좋은 식별

z.b) Vom Steuerwesen verstehe ich nichts.


남성

여성

중성

복수

1격

~er

~e

~es

~e

2격

~en

~er

~en

~er

3격

~em

~er

~em

~en

4격

~en

~e

~es

~e

Er versteht viel von Fischzucht.

3) sich verstehen mit : 좋은 관계를 가지다

z.b) Sie versteht sich gut mit ihm.

4) sich verstehen auf : 배우는거

z.b) Er versteht sich auf den Umgang mit Kranken/aufs Sefeln/auf die Gärtnerei.

2

1. 1) 단수 2격 : des Herrn

복수 2격 : der Herren

z.b) die Ausweise der Herren

2) Menschen은 그냥

z.b) das Leben des Menschen

3) Buchstabieren, Gedanken, Namen 은 2격시 무조건 ~s

3) 중성일때 단수 2격 : des Herzens

z.b) die Funktion des Herzens

2. 1) 직함이 있을때는 직업명칭이 변한다.

z.b) das Haus des Botschagters Trellenborg

die Predigt des Bischofs Dylberg

2) 직함이 여러개일때는 첫 번째 만 변한다.

z.b) der Name des Abogeordneten Professor Freiherr von Bitterfeld.

3) 직암앞에 Herr가 있으면 Herr가 변한다.

z.b) die Rede des Herrn Ministerialrat Dr. Schindler, des Herrn Minsterialrats Dr. Schindler

4) 관사가 없으면 이름이 변한다.

z.b) die Vorlesung Professor Maiers

der Brief Direktor Schmidts.

5) 이름이 없을때 Herr와 Titel 둘다 변한다.

z.b) die Meinung des Herrn Professors.
3,8. 1) 정관사+형용사+명사

(dieser, jener, jeder, mancher, solcher, welcher, derjenige, derselbe, beide(pl), sämtliche(pl)) 포함



남성

여성

중성

복수

1격

~e

~e

~e

~en

2격

~en

~en

~en

~en

3격

~en

~en

~en

~en

4격

~en

~e

~e

~en

2) 형용사+명사

(allerlei, erwas, genung, manch, mancerlei, mehr, solch, viel, wenig)

3) 부정관사+형용사+명사


남성

여성

중성

복수

1격

~er

~e

~es

~en

2격

~en

~en

~en

~en

3격

~en

~en

~en

~en

4격

~en

~e

~es

~en

4) 형용사의 명사화 (명사에 변화)


남성

여성

중성

복수

1격

~e

~e

~e

~en

2격

~en

~en

~en

~en

3격

~en

~en

~en

~en

4격

~en

~e

~e

~en

4,5,6,7,9.

1) all~ : 단,복 정+형+명

z.b) alles erdenkliche Gute

alle guten Freunde

2) ander~ : 복 형+명

z.b) andere mögliche Lösungen

3) beid~ : 복 정+형+명

z.b) beide jungen Leute

4) einig~ : 복 형+명

z.b) einige neue Bücher

5) etlich~ : 복 형+명

z.b) etliche teure Autos

6) folgend~ : 단수 정+형+명 복수 형+명

z.b) folgender schwere Fehler

folgende schwere Fehler

7) manch~ : 단,복수 정+형+명

z.b) macher gute Arbeiter

manche guten Arbeiter

8) mehrer~ : 복수 형+명

z.b) mehrere gute Schüler

9) sämtlich~ : 단,복수 정+형+명

z.b) sämtlicher billige Kram

sämtliche neuen Bücher

10) solch~ : 단,복수 정+형+명

z.b) solcher grobe Unsinn

solche schweren Fehler

11) viel~ : 복 형+명

z.b) viele kleine Kinder

12) welch~ : 단,복수 정+형+명

z.b) welcher gute Freund

welche bunten Blumen

10. 1) 형용사 2 같이 변함 (연관될 경우)

z.b) ein Kühles und erfrischendes Bad

2) 2개의 형용사중 하나만 명사와연관될 경우 하나만 변함1

z.b) ein freundlich lächelnder Mann

11. 부정관사 변화 unser, euer

z.b) unser neuer Garten

euer guter Wein

12. 분사

1) 현재분사 : 동사원형+d

z.b) das fliehende Dieb

2) 과거분사 : 동사의 과거분사형

z.b) der geflohene Dieb

die verkaufte Ware

3) 미래분사 : zu+타동사의 현재분사

4) 문장 바뀌는 공식

z.b) Bestellte Ware kommt sofort zum Versand.

-> Ware, die bestellt wurde, kommt sofort zum Versand

Sich gegen die straßenräuber wehrend, schrie sie laut um Hilfe. -> (während) Während sie sich gegen die Straßenräuber wehrte, schrie sie laut um Hilfe.

*비분리전철은과 서분사시 ge없다.

13. 1) sein 완료형 : 상태의 변화, 장소의 이동, sein, werden, bleiben

z.b) Er ist sieben Uhr aufgewacht.

Ich bin sehr spät eingeschlafen.

2) haben 완료형 : 그 나머지, 지속적 움직임, 재귀, 목적어가 있을때, fahren, fliegen, laufen

z.b) Er hat die ganze Nacht gewacht.

Wir haben die ganze Insel umfahren.

*분사와 완료 변화 공식

Mann kann das essen. -> das ist essbar. -> Das lässt sich essen. -> Das wird gegessen. das kann gegessen werder. -> Das ist zu essen.

14) 수동

1) lassen 용법 : ~을 할수있다. 사역의 의미

z.b) Man ließ zwei Häuser bauen.

Das kann gemacht werden.

-> Das läßt sich machen.

2) werden + P.P

z.b) Es wurden zwei Häuser gebaut.

Hans ist 20 Jahre alt geworden.

3) 수동완료 : ~시키다

z.b) Es sind zwei Häuser gebaut worden.

-> Es wird gemacht -> Es ist gemacht worden.

-> Man hat zwei Häuser bauen lassen.

Das Haus ist (war) 1820 gebaut worden.

15. 재귀대명사 : 행위의 주체가 자신일때

z.b) Ich wasche mich.

Ich wasche mir die Hände.

Ich habe mir den Finger verbrannt.

*4격 목적어->3격(재귀)


함부러 배끼지 마세요~~ 자기 손해~~ 불펌 인용 금지~~
반응형

'Literatur > Deutsch' 카테고리의 다른 글

독일농민전쟁 (Der deutsche Bauernkrieg) 1  (0) 2009.07.31
독일 문화 관련 정리  (0) 2009.07.31
독일의 영화 감상평  (0) 2009.07.31
독일의 정치 - 독일의 정당  (0) 2009.07.31
독일의 철학  (0) 2009.07.31