Literatur/English(141)
-
레비나스(Emmanues Levinas)의 제 1철학으로서의 윤리(Ethics as first Philosophy) & 벨 훅스(Bell Hooks)의 페미니즘: 주변에서 중심으로(Feminist Theory: From Margin to Center) & 라깡(Lacan)의 욕망이론 강의록
레비나스(Emmanues Levinas)의 제 1철학으로서의 윤리(Ethics as first Philosophy) 타자가 나로 향해서 요청을 한다. 타자는 강하고 주인이다. 그 힘은 타자성에 있다. 얼굴은 나로하여금 그 사람에게서 명령하는 것이다. 강제성을 지니고 있다. 타자는 순수하게 나와 다른 타자성을 지닌다. 본질이 바뀌지 않는 데 친숙한 곳으로 되는 것은 사물의 본질적 공간을 위해 친숙함을 빼야함을 말한다. 즉 부조리가 필요하다는 것이다. 반응을 우리는 피할 수가 없다. 존재론이 중요한게 아니고 사랑이 중요하다고 그는 주장하고 있다. 벨 훅스(Bell Hooks)의 페미니즘: 주변에서 중심으로(Feminist Theory: From Margin to Center) 변신은 사고가 변하는 것이다. ..
2012.07.04 -
베스 헨리(Beth Henley)의 마음의 범죄(Crimes of the Heart) & 에드워드 올비(Edward Albee)의 동물원 이야기(The Zoo Story) 강의록
베스 헨리(Beth Henley)의 마음의 범죄(Crimes of the Heart) 사실주의 극으로서 객관적 묘사를 보이고 있으며 왜곡은 없다. 가부장제 비판을 가지고 미국 남부를 배경으로 하고 있다. 페미니즘이 점점 대두되는 사회적 초점을 지니고 있다. 심각한 코미디를 가지고 있어서 블랙 휴머를 가지고 있다. 이는 비극과 함께 하기 때문이다. 마음 또는 중심은 여성들이 갖고 있는 죄의식으로 수치심을 드러나게 해준다. 은유를 설정하여 범주를 세워 억압을 한다. 그것에 벗어나면 수치심을 가지게 한다는 것이다. 타자가 행동을 명령하게 한다. 폭력은 물리적이고 심리적이다. 즉 총과 가정을 이 극에서는 상징하고 있다. 베이브(Babe)는 앨범을 통해 정확한 기록을 본다. 이는 남부의 실상을 정확히 사실적으로 ..
2012.07.02 -
주디스 버틀러(Judith Butler)의 젠더 트러블(Gender Trouble) & 루스 이리가라이(Luce Irigaray)의 하나이지 않은 성(This Sex Which Is Not One)강의록
주디스 버틀러(Judith Butler)의 젠더 트러블(Gender Trouble) 그녀는 수행성(Performance)를 강조한다. 수행을 통한 남성 또는 여성되기를 주장하고 있다. 이는 법에 의한 수행이다. 남성과 여성 역할 구분 짓기는 원래 없다고 주장하고 있다. 젠더(Gender)는 구성된 것이다. 남성이 여성을 좋아한다는 그 전제는 이데올로기 적이다. 성별의 구조화가 있는 것이다. 루스 이리가라이(Luce Irigaray)의 하나이지 않은 성(This Sex Which Is Not One) 남성성은 여성성을 부차시킨다. 여성은 남성 때문에 도움받는 성으로, 기존에서는 생각하고 있다. 남자의 성이 되지 않는 성을 그녀는 주장하고 있는 것이다. 여성은 여성으로서 기쁨을 느낄 수 있다. 기존 프로이트..
2012.06.30 -
샘 셰퍼드(Sam Shepard)의 사랑의 바보짓(Fool for Love) & 마틴 셔먼(Martin Sherman)의 벤트(Bent) 강의록
샘 셰퍼드(Sam Shepard)의 사랑의 바보짓(Fool for Love) & 아르또의 잔혹극 사랑의 바보짓과 반대 되는 비극은 질서가 회복되는 것이다. 하지만 비극은 비극이다. 공동체의 해체를 담고 있기 때문이다. 메이(May)는 아음의 풍경으로 벗어나고 싶어한다. 제목의 의미는 사랑에 대해서 바보다라는 뉘앙스를 지닌다. 근친상간은 그 법의 제정에 가계질서를 유지하려는 지배논리가 존재한다. 이를 아버지의 법리라고 한다. 술꾼은 정신을 잃으면 본래의 정신이 나타난다. 잔혹극적인 극의 성격은 불이 있지 않을 곳에 불이 있다. 사막은 색깔을 강조한 글이다. 무대장치는 드럽과 확성기를 사용하여 과장을 통해 의식을 뒤흔드는 방식을 사용하고 있다. 극의 이미지는 몽환적이고 환상적이다. 어머니가 메이의 집에 갈때..
2012.06.28 -
Brian Friel의 Translations (번역)
스튜어트 홀의 말에 의하면 발신자와 수신자의 관계는 올바른 재현이 힘들다고 하였다. 번역도 그렇다. 서로 다른 언어사이에 서로 일치하게 만들려고 노력하는 내가 있는데, 그 내가 서로를 연결하는 과정에서 자의 능력과 함께 나의 문화 관습 및 이데올로기도 함께 나도 모르게 들어가게 된다. 그것은 무의석으로 행한다. 이 극의 배경은 영국이 아일랜드를 지배하는 과정을 보여 주고 있다. 여기서 주인공은 지배를 하려는 영국과 피지배자인 아일랜드 인들 사이에서 통역을 하는 역할을 맡게 되었다. 이 뿐 아니라 영국이 아일랜드를 점령하면서 생기게 되는 지명의 문제를 아일랜드의 게일어가 아닌 영어로 바꾸는 과정에서 주인공이 참여하게 되는 것이다. 이러한 지명과 지도의 제작은 지배논리가 담겨있다. 사회적이고 변증법적이며 투..
2012.06.15 -
Thornton Wilder 의 Our Town (우리읍내)
지리는 정체성을 형성해 주는 곳이다. 그곳이 어떠한가에 따라 인간들은 자신이 처해져있는 환경에 맞게 대처해 나간다. 자신들의 고유한 정체성을 계속 유지해 나가기에는 타자의 힘은 너무 크다. 이민자 출신들, 바로 주인공들이 그러하다. 미래와 현재가 끊임없이 왔다갔다한다. 그렇다고 시간이 무의미 하지는 않다. 미래를 현재화 시키듯이 극의 시간들은 서로가 계속 대화해 나간다. 인간은 일상성을 지닌다. 시간이 흐르면 변한다. 그러나 이극에서는 그러하면서도 변치않는 무언가가 있다. 극의 특징은 무대 장치의 간소화이다. 마치 끈을 끄는데, 배우가 끈을 끄는 시늉으로서 연극을 한다. 그리고 무대에서 일어나는 사건들과 등장인물 사이에 떨어져있다는 것을 보여주기 위해, 일부러 관객석 한가운데 앉아있기도 하다. 등장인물들..
2012.06.13